Beschreibung
This edited collection explores the notion of Italianness - or
Italianità through migration history. It focuses on the interaction between Italians circulating around the world, and their relationship with Italy from a political and cultural perspective. Answering the important question of how migration affects Italianness, the authors explore the ways in which migrants retained their Italian culture, customs and practices during and after their travels. Spanning a long period from the Risorgimento up until the 1960s, the book sheds light on the institutions and social structures that contributed to the construction of cultural links between Italian migrants and their country of origin. Not only broad in its temporal scope, the volume covers a wide geographic area, examining the lives of Italian migrants in North America, South America, Europe, North Africa, and the Middle East. Bringing together a wealth of research on Italians, alongside the different migratory routes takenby these men and women, this book provides new insights into Italian culture and seeks to strengthen our understanding of Italian migration history.
Autorenportrait
Stéphane Mourlane is Associate Professor of Modern History at Aix-Marseille Université and a researcher at TELEMMe research centre.
Céline Regnard is Associate Professor of Modern History at Aix-Marseille Université, researcher at TELEMMe research centre and a former member of the Institut Universitaire de France.
Manuela Martini is Professor of Modern History at the Université Lumière Lyon 2, a researcher at the LARhRA research centre and a member of the Institut Universitaire de France.
Catherine Brice is Professor of Modern History in the Center for Research in Comparative European History (CRHEC) at the Université Paris-Est Créteil, and a former member of the Institut Universitaire de France.
Inhalt
1. Introduction; Catherine Brice, Manuela Martini, Stéphane Mourlane& Céline Regnard.-Part I. Italians through their Travels.- 2. The Risorgimento Italians' Journeys and Exile Narratives: Flight, Expedition or Peregrination; Delphine Diaz.- 3. From Italy to the Levant: Mediterranean Itineraries of the Venetian Émigres in 1849; Giacomo Girardi.- 4. "He is all American Now": Italian Americans in the Italian Campaign of World War II; Manoela Patti.- 5. Italiannes, Flexible Citizenship and Belonging: Unravelling Paths of Emigrant Descendants' 'Return' to North Eastern Italy; Melissa Blanchard.-Part II. Italian Institutions.- 6. Italianness in Colonial Tunisia through the Dante Alighieri Society, 1893-1920; Fabriele Montalbano.- 7. The Promotion of Italiannes in Argentina during the Interwar Period; Laura Fotia.- 8. The Ventottisti, or the Generation of 1928: Italian Consuls, the Spread of Fascism and the Question of Italian Imperialism; Joãa Fábio Bertonha.- 9. The Italianization of the Italian American and Fascism's Entrance into American Ethnic Politics, 1930-35; Jessica H. Lee.- 10. Emigration for Adoption: The National Catholic Welfare Conference and the Adoption of Italian Children in the United States; Silvia Cassamagnaghi.-Part III. Italian Words.- 11. Italian Language in Exile in France during the First Half of the Nineteenth Century; Laura Fournier-Finocchiaro.- 12. Italianità under Influence: Filippo Manetta - A Mazzinian Exile in America, a Confederate Agent in Italy; Bénédicte Deschamps.- 13. The Writing and Pidgin of Miners Native to Emilia Working in Pennsylvania and Illinois, 1898-1914; Marco Fincardi.- 14. From the Local Identity of Basilicata nel Mondo to the National Community of Italiani pel Mondo: Italian Press and Emigration, 1924-30; Gaetano Morese.-Part IV. Manifestations of Italianness.- 15. Crisscross Italianities: Circulations, Identifications and Sociability in Nineteenth-century Istanbul; Marie Bossaert.- 16.A Paper Trail: Italian Migrants in Marseille and Buenos Aires, 1860-1914; Thibault Bechini.- 17. "Bread Denied by the Nation": The Italians Abroad Exhibitions between the Nineteenth and Twentieth Centuries; Anna Pellegrino.- 18. When the Italians Came on the Scene: Immigration and Negotiation of Identities in the Popular Theatre of São Paulo in the Early Twentieth Century; Virginia de Almeida Bessa.
Informationen zu E-Books
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Ebooks bei der BUCHBOX! Hier nun ein paar praktische Infos.
Adobe-ID
Hast du E-Books mit einem Kopierschutz (DRM) erworben, benötigst du dazu immer eine Adobe-ID. Bitte klicke einfach hier und trage dort Namen, Mailadresse und ein selbstgewähltes Passwort ein. Die Kombination von Mailadresse und Passwort ist deine Adobe-ID. Notiere sie dir bitte sorgfältig.
Achtung: Wenn du kopiergeschützte E-Books OHNE Vergabe einer Adobe-ID herunterlädst, kannst du diese niemals auf einem anderen Gerät außer auf deinem PC lesen!!
Lesen auf dem Tablet oder Handy
Wenn du auf deinem Tablet lesen möchtest, verwende eine dafür geeignete App.
Für iPad oder Iphone etc. hole dir im iTunes-Store die Lese-App Bluefire
Lesen auf einem E-Book-Reader oder am PC / MAC
Um die Dateien auf deinen PC herunter zu laden und auf dein E-Book-Lesegerät zu übertragen gibt es die Software ADE (Adobe Digital Editions).
Andere Geräte / Software
Kindle von Amazon. Wir empfehlen diese Geräte NICHT.
EPUB mit Adobe-DRM können nicht mit einem Kindle von Amazon gelesen werden. Weder das Dateiformat EPUB, noch der Kopierschutz Adobe-DRM sind mit dem Kindle kompatibel. Umgekehrt können alle bei Amazon gekauften E-Books nur auf dem Gerät von Amazon gelesen werden. Lesegeräte wie der Tolino sind im Gegensatz hierzu völlig frei: Du kannst bei vielen tausend Buchhandlungen online Ebooks für den Tolino kaufen. Zum Beispiel hier bei uns.
Software für Sony-E-Book-Reader
Computer/Laptop mit Unix oder Linux
Die Software Adobe Digital Editions ist mit Unix und Linux nicht kompatibel. Mit einer WINE-Virtualisierung kommst du aber dennoch an deine E-Books.